![]() |
Huttenball....was für ne blöde Übersetzung Huttenball klingt für mich eher nach ner Tanzveranstaltung. Ich weiß echt nicht warum sie das nicht bei "Huttball" belassen haben. Baseball und Football übersetzt mann ja auch nicht. |
Huttenball....was für ne blöde Übersetzung Die Übersetzung finde ich jetzt nicht schlimm und nur mal so nebenbei...Football übersetzt man als Fussball(bin mir momentan nur nicht sicher ob im BE oder im AE), das was du meinst ist American Football. |
Huttenball....was für ne blöde Übersetzung du meinst sicher Soccer^^ |
Huttenball....was für ne blöde Übersetzung Zitat:
huttenball ist wirklich etwas komisch - aber denoch akurat. bloodbowl ist ja schon vergeben, was könnte man alternativ sagen? painball würde mir spontan einfallen. |
Huttenball....was für ne blöde Übersetzung Zitat:
BTT: Der Name Huttball ist allgemein keine gute Wahl. |
Huttenball....was für ne blöde Übersetzung Ich wär bei Huttball geblieben... |
Huttenball....was für ne blöde Übersetzung also "Huttenball" hört sich schon irgendwie seltsam an. dann lieber "Huttball". auch das hört sich irgendwie doof an aber auf englisch ausgesprochen klingts ok^^ naja vielleicht kommt ja noch jemand auf ne bessere lösung oder der sprecher spricht es auf englisch aus. mfg eddi |
Huttenball....was für ne blöde Übersetzung ich kenne einige filme mit fast identischem spielprinzip: rollerball, futuresport, jugger. ich meine es gab noch ein spiel namens speedball mit ähnlichem prinzip. da viel blut fließen wird hätte ich "bloodball" oder "blood bowl" gesagt, aber wenn man eine pegi12 erreichen will wird das nicht gehen, außerdem gibts das glaub auch schon. also mir will kein richtig passender name einfallen. nehmen wir huttenball. achso machen die entwickler ja eh |
Huttenball....was für ne blöde Übersetzung Zitat:
|
Huttenball....was für ne blöde Übersetzung Johnny Depp musste auch schmunzeln, als er erfahren hat, was sein Nachname in Deutsch bedeutet. |
Huttenball....was für ne blöde Übersetzung Zitat:
Football ist also nur der Dachbegriff und Soccer ist eigentlich viel präziser als "Football". |
Huttenball....was für ne blöde Übersetzung Zitat:
|
Huttenball....was für ne blöde Übersetzung Zitat:
|
Huttenball....was für ne blöde Übersetzung Zitat:
Für den gleichen Wortwitz müsste es im Deutschen Ussball heißen. Das beisst sich dann mit dem Namen Hutten. Alles schwierig - bleib ich beim Original |
Huttenball....was für ne blöde Übersetzung Ja, ich habe mich auch gewundert warum man es nicht "Huttball" nennt. Der Name ist eine Eigenkreation und der Kommentator nennt es auch "Huttball". "Huttenball" klingt nicht gut. Ich bitte um Änderung. Das darf ruhig English bleiben. |
Huttenball....was für ne blöde Übersetzung Zitat:
mfg eddi |
Huttenball....was für ne blöde Übersetzung das ist doch sogar perfekt übersetzt... so klingt halt die deutsche Sprache. |
Huttenball....was für ne blöde Übersetzung Es heißt im deutschen halt Huttenball ... ist doch kein Problem. Ich kann es doch trotzdem Huttball nennen und ich denke die meisten verstehen mich. Es klingt zwar ein wenig wie eine Tanzveranstaltung aber schliesslich lässt man den Gegner da auch "tanzen" |
Huttenball....was für ne blöde Übersetzung Stellt Euch mal ne Hutt im Ballkleid vor hrhrhr Aber ich muss sagen, ich finde das Spielprinzip ziemlich lustig. Bisschen Bloodbowl feeling, ohne hässliche Zwerge. |
Huttenball....was für ne blöde Übersetzung Würde sagen das es im deutschen Huttenball heißt weil es im deutschen auch Hutten heißt und nicht Hutt oder Hutt's |
Huttenball....was für ne blöde Übersetzung Zitat:
Manches sollte man lieber so belassen wie es die SW-Nerds (zähle mich dazu) kennen |
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 13:41 Uhr. |