![]() |
Nightbringer oder Nachtbringer? Sollten auch Eigennamen übersetzt werden? jo Namen von Personen bitte NICHT übersetzen, Bezeichnungen von Gegenständen und Örtlichkeiten bitte JA übersetzen ^^ |
Nightbringer oder Nachtbringer? Sollten auch Eigennamen übersetzt werden? Gerade bei Star Wars sollten z.B. bekannte Orte nicht übersetzt werden. Bei einigen Ausrüstungen sollte lieber auch darauf verzichtet werden. |
Nightbringer oder Nachtbringer? Sollten auch Eigennamen übersetzt werden? Da die Dinge in Star Wars länger schon bestand haben als z.b in Blizzards Spielen, gehe ich davon aus das etwaige Erkennbare Marken nicht Anakin Himmelsläufer heißen werden. |
Nightbringer oder Nachtbringer? Sollten auch Eigennamen übersetzt werden? genau. es gibt dinge die sollten übersetzt werden (wie zum beispiel items) allerdings sollte man sich bei namen und orten wie in den filmen verhalten. auch der starkiller (mein lieblings beispiel an schlechten characternamen) aus force unleashed würde sich ins deutsche übersetzt noch bescheuerter anhören. |
Nightbringer oder Nachtbringer? Sollten auch Eigennamen übersetzt werden? Ich denke Charakternamen und Orte sollten um Gottes Willen nicht übersetzt werden. Was Items angeht bin ich leidenschaftslos, gerne auch eingedeutscht. Ich fände es viel schlimmer, wenn die Items grundsätzlich bescheuerte Namen hätten wie in WOW, wie z.B. "leuchtendes Ornat der Machtsensitivität des dritten Ordens " oder so ein Unsinn. Das ist deutsch oder englisch gleich doof. |
Nightbringer oder Nachtbringer? Sollten auch Eigennamen übersetzt werden? Baumkopf Holzfaust |
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 11:25 Uhr. |