![]() |
Deutsche Synchro nicht durchgehend gut Zitat:
Ich bin nur mal gespannt, wie sie es mit neuen Quests machen. Da diese ja alle gesprochen sein sollen freu ich mich auf den ersten Patch, der neue Quests in das Spiel einbringt. Aufwand pur, mal sehen, ob die Quali bei den neuen genauso gut oder eben schlecht ist. |
Deutsche Synchro nicht durchgehend gut Zitat:
|
Deutsche Synchro nicht durchgehend gut der hammer wär wenn EA/BW dieses update als DLC anbieten würde |
Deutsche Synchro nicht durchgehend gut Möglicherweise will sich Buffed als Kiddie-Seite mal wieder übertrieben kritisch darstellen, um den Ruf loszuwerden. Möglicherweise bin ich total anderer Meinung als Buffed. Möglicherweise weiß ich wovon ich rede. |
Deutsche Synchro nicht durchgehend gut Möglicherweise solltest du den Cast mal hören , dann würdest du wissen das sie Swtor ganz gut finden und nicht ohne Grund negatives sagen. |
Deutsche Synchro nicht durchgehend gut Tja, das ist nunmal so, wie einige schon sagten, die Leute aus den englischen Forum beschweren sich das einige Stimmen schlecht sind und schlecht syncronisiert wurde, hier wird die englische in den Himmel gelobt. Genau so ist es auch mit der deutschen Syncro, aber wie Buffed schon sagte, die Syncro ist gut, es gibt nur ab und zu mal ausnahmen, genau wie bei der englischen Version, die hat auch schlechte. Das muss auch jeder selber für sich wissen, das kann ein niemand anderes erzählen, was man gut oder schlecht finden soll. Der eine findet die Stimme schlecht, der andere findet die super gut. |
Deutsche Synchro nicht durchgehend gut Zitat:
Jemanden mit einer subjektiven Meinung schlecht machen, weil dieser angeblich subjektiv handelt, ist mehr als daneben! Zu 2. hattest Du die gleiche Möglichkeiten wie Buffed gehabt in das Spiel "rein zuhören"? Was immer einige für ein Problem mit sämtlichen Magazinen haben, die es auch nur einmal wagten nicht alles zu 100% an SWTOR gut zu finden; Buffed ist mit Sicherheit 1000 mal qualifizierter ein MMO zu bewerten, als viele der "'Ich kenne MMOs nur vom Hörensagen Leute" oder "Ich möchte alles solo schaffen Knilche"! Welche Qualifikationen kannst Du vorweisen, um Buffed so über den Mund fahren zu können? Zu 3. wenn man lange genug nach Ausreden/etwas schlechteren sucht, wird man früher oder später fündig werden. Zu 4. dem kann man so zustimmen! @Thema Schon in den Videos hier wurde heftigst über die Qualität der Syncro diskutiert und das waren Videos der der Werbung dienten, weshalb ich mir gut vorstellen kann, dass diese Videos und die darin erhaltene Syncro enorm viel Aufmerksamkeit erhielt, was es dann schon möglich macht, dass es im Spiel selber eine nicht so "hohe" Qualität geben könnte. Egal ob in einem MMORPG oder in Solo Spielen, die meisten Syncros waren doch teils arg daneben. Nicht ohne Grund greifen viele Spieler auf das englische Original zurück. |
Deutsche Synchro nicht durchgehend gut Was ich nicht verstehe ist das buffed sich das Recht raus nimmt andere zu kritisieren, aber schreibt man ein Kommentar der etwas Kritik über buffed enthällt, wird dieser von der buffed Moderation inerhalb von Minuten gelöscht.. Das ist nicht die feine Presse art.. |
Deutsche Synchro nicht durchgehend gut Zitat:
Btw. wurde in sämtlichen SWTOR-Artikeln heute rein gar nichts gelöscht, außer ein "First", was generell keine Daseinsberechtigung hat. ^^ |
Deutsche Synchro nicht durchgehend gut Welche aus meiner gilde spielen zurzeit die Beta und sag das die deutsche Synchro gut gelungen Und was Buffed schreib ist so oder so nur müll jeder weiss das es von WoWfanboys geleitet werden |
Deutsche Synchro nicht durchgehend gut Zitat:
|
Deutsche Synchro nicht durchgehend gut Mannnnmannnmannn!!! Seit froh das ihr überhaupt eine Synchro habt denn nicht immer war und ist das so bei den Großen Spielen (GTA, Final Fantasy, Red Dead Redemption usw...) Ihr müsst immer was zum meckern finden. Nutzt doch die zeit bis das Spiel herauskommt und informier euch mehr oder schreibt hier im Forum normale Beiträge. Ich freue mich über die Synchro und muss dann auch nicht während des Spiel lesen und Szenen verpassen weil ich immer im unterem Bildschirm lesen muss. |
Deutsche Synchro nicht durchgehend gut Zitat:
das gleiche bei Final Fantasy Spielen. Alle großen Spiele anderer haben Synchro ! das ist Standard heute . 2: Dein Maaaaaaan kannst du dir in die Haare schmieren, der einzige komische Post ist eher dein Beitrag, dies ist ein normaler Thread mit einem ganz normalen Thema. 3: Schön das du dich über Synchro freust auch wenn sie vielleicht Stellenweise mittelmässig bis schlecht sein könnte |
Deutsche Synchro nicht durchgehend gut Zitat:
Nunja man könnte ja fast glauben der Sinn eines Forum wäre es übertewas zu diskutieren Genauso meckern viele US-Spieler über ihre Synchro an einigen Stellen. Genauso sagt ihr, dass die Englische so toll ist, und ebenso sagen viele US-Spieler das sich deutsch auch toll anhört bei der Synchro, auch wenn sies nicht verstehn. Fragen über Fragen. [/quote]Da würde mich deine Quelle echt Interessieren. Man merkt ja schon beim Spiele Feature Trailer wie stark sich die Qualität unterscheidet zwischen Englischer und Deutschen Synchro. Natürlich sind nicht alle Sprecher schlecht z.B. der von Malak ist super aber der Bounty Hunter im Trailer hört sich einfach nur grausig an |
Deutsche Synchro nicht durchgehend gut Zitat:
Wollte ich nur noch loswerden! |
Deutsche Synchro nicht durchgehend gut Zitat:
Besonders das ihr auch hört sich seltsam an, das hätte fieser klingen können. Von schlecht ist es aber weit entfernt. Naja man hat halt so seine Vorstellungen, logisch das die nicht immer erfüllt werden können. |
Deutsche Synchro nicht durchgehend gut Naja - immerhin werden Leute, die englisch können, ja die englische Sprach-Variante nehmen können. Umgekehrt glaube ich nicht automatisch, daß ein Spiele-Magazin gerade die deutsche Version der Sprachvertonung besonders objektiv bewertet, da gerade dort haufenweise Englisch-Spieler unterwegs sind, die sich längst an andere Stimmen gewöhnt haben, was grundsätzlich in unserem Hirn erstmal zu Irritationen führt. Prinzipiell habe ich auch meine Bedenken, wie gut die deutsche Version sein wird. Dabei liegt der Fehler gar nicht nur bei den Produzenten der Sprachvertonung, sondern auch bei den Auftraggebern, die sich oft viel zu wenig darum kümmern. In den USA leitet Bioware direkt die Sprachvertonungsproduzenten an... in anderen Ländern offenbar nicht. Da wird der ganze Kram einfach jemand in die Hand gedrückt, vorher der Preis möglichst ins Bodenlose gedrückt, und dann sollen die, ohne teilweise überhaupt eine Ahnung von dem Inhalt zu haben, gute Regieanweisungen für die Sprecher geben. Wie soll das klappen? Ich hatte bereits Anfang diesen Jahres meine Bedenken in einem Vorschlags-Thread zusammengefasst, und vor allem auf die notwendigerweise enge Zusammenarbeit zwischen dem Produktionsstudio und Bioware bzw. irgendeiner Instanz, die das Spiel kennt (hatte auch auf Community hingewiesen). Wenn das NICHT stattgefunden hat... schöne Scheisse und mir ein Rätsel, wieso in dieser Branche offenbar seit Jahrzehnten der Impuls bei den Auftraggebern fehlt, sich gescheit um die Sprachvertonung mit zu kümmern (vor allem, wenn es eh nur zwei weitere Versionen ausser der Herstellersprache gibt). Aber letztlich gilt es abzuwarten. Ich spiele eh in deutsch. Und falls die Sprachvertonung so unterirdisch sein sollte, daß selbst ich sie unmöglich finde, wird das Spiel eben nicht mehr gespielt. |
Deutsche Synchro nicht durchgehend gut Mein Englisch ist nicht das allerbeste und an sich wäre Deutsch deutlich entspannter zu spielen. Aber ich habe die Befürchtung, dass es wie in den Synchronisierten Walkthrough der Entwickler zu sehr unschönen Eindeutschungen kommen wird. Ironfist heißt auf einmal Eisenfaust obwohl es ein Nachname ist, um nur ein Beispiel zu nennen. Wenn man das weiter spinnt werden Nachnamen, Fähigkeiten und wenn es ganz schlimm kommt vielleicht sogar die Raumschiffe umbenannt. Fury in ??? Auch haben die englischen Stimmen deutlich mehr Emotion in der Stimme, vor allem die Hauptcharaktere, wie man in "Rückkehr" sieht. Sprich auch wenn ich mehr denken muss, werde ich lieber auf englisch spielen. |
Deutsche Synchro nicht durchgehend gut Zitat:
|
Deutsche Synchro nicht durchgehend gut Gameswelt ist anderer Meinung! "Die persönlichen Geschichten der einzelnen Klassen sind eine echte Bereicherung, ebenso wie die extrem gut gelungene deutsche Vertonung der gesamten Dialoge." Quelle http://www.gameswelt.de/articles/pre...lic/index.html |
Deutsche Synchro nicht durchgehend gut Kann nicht erst das Spiel rauskommen damit wir uns alle ein eigenes Bild machen können? Solange nicht patzer passieren das Eigennamen Eingedeutsch werden kann man bei so einem Mammutprojekt einiges verzeihen. |
Deutsche Synchro nicht durchgehend gut Zitat:
Das ist wie wenn die Bild einem anderen Blatt unseriösen Schreibstil vorwirft, man sehe nur die Buffedshows. |
Deutsche Synchro nicht durchgehend gut ich kenne die Vertonung für Star Wars leider nicht, da "welch Wunder" ich Star Wars bisher nicht angespielt habe. Daher kann ich zum Vergleich nur andere BW Titel heranziehen und in denen ist die deutsche Vollvertonung für meine Ohren über jeden Zweifel erhaben. Warum BW bei einem Projekt mit wesentlich größerem Buget schlechtere Qualität abliefern sollte erschliesst sich mir zum jetzigen Zeitpunkt nicht. Ich werde wohl wie 99% aller Anderen auf den Erscheinungstag warten müssen Klar ist nicht alles Lippensynchron aber ich schau auch keinen Spielfilm, also was solls. Vollvertonung SW:Tor im Vergleich zu ME 1 & 2 würde mir zB. viel mehr über die QUalität sagen. |
Deutsche Synchro nicht durchgehend gut Die Leute von Buffed sind in einem Artikel nochmal auf das Thema eingegangen. "Die Qualität der Sprecher der deutschen Fassung lässt sich nach den bisherigen Erfahrungen übrigens am besten durch eine Sinuskurve beschreiben. Perfekt zu Figuren passende Stimmen und engagierte Synchronsprecher sowie fast schon völlig emotionsfrei heruntergeleierte Texte wechseln sich regelmäßig ab. Unterm Strich macht die deutsche SW:TOR-Fassung aber einen durchaus runden Eindruck – angesichts der Textmengen wäre ein konstant hohes Niveau wohl kaum zu garantieren, und die textliche Übersetzung ist gut gelungen. Die englische Originalfassung schneidet übrigens auch nicht viel besser ab, auch dort drücken gelegentlich unpassende Stimmen und offensichtlich fehlende Motivation in der Tonkabine auf die Atmosphäre." Klingt durchaus nachvollziehbar, dass bei solchen Textmengen die Synchro nicht immer die beste sein kann. Sowas gab es auch in früheren Biowarespielen. Wie gut einem die Synchro am Ende gefällt, muss letztenendes jeder für sich entscheiden, da der Geschmack da auch mit rein spielt. Quelle: http://www.buffed.de/Star-Wars-The-O...System-850561/ |
Deutsche Synchro nicht durchgehend gut Also wenn man bedenkt, daß ka 70% des "Wertes" von SWTOR in der Geschichte und Vollvertonung liegt, dann wird mir da schon Angst Bei DCUO z.b. (sorry mit meinen ewigen DCUO Vergleichen, aber war halt mein letztes MMO) wurden bei Patches bei der Sprachausgabe einfach garnix eingefügt. Und Wochen später mal gabs da was Oder bis jetzt noch nicht. So hoffe ich auf eine gute oder mindestens durchschnittliche Sprachausgabe, wobei mich natürlich epische Sprecher schon antörnen ^^ Aber da ich auch Filme nie auf Englisch ankucke, bin ich da wenig verwöhnt ^^ |
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 16:11 Uhr. |