SWTOR Forum

SWTOR Forum (https://www.swnation.de/)
-   Neuigkeiten (https://www.swnation.de/forum/news/)
-   -   [Freitags-Update] Spielfeatures in The Old Republic (https://www.swnation.de/forum/6313-%5Bfreitags-update%5D-spielfeatures-old-republic.html)

JemmrikKevrae 10.06.2011 16:11

[Freitags-Update] Spielfeatures in The Old Republic
 
Zitat:

Zitat von miholyn
a) wenn sie es mit den englischen schaffen, ist es auch mit den deutschen kein problem

b) ich denke das dürfte schon lange vom tisch sein wenn sie auf ein release in Q2/Q3 abziehlen, dieses spiel zu snychronisieren ist sicher nicht so schnell getan

Zum zweiten stimm ich dir zu, das waren auch meine Gedanken dahinter.

Beim ersten bin ich mir genau deswegen nicht so sicher ob das so einfach ist die genau gleichen Szenen nochmal zu finden.

Vegos 10.06.2011 16:13

[Freitags-Update] Spielfeatures in The Old Republic
 
Englisch oder Deutsch?

Meine Güte ich bin froh das sie überhaupt wirklich eine Syncro machen.

Für mich ist das ok, ich bin es einfach gewohnt aus anderen übersetzten Spielen und auch wenn ich vieleicht meckern würde und sagen würde: "Also das werd ich nur in Englisch spielen"

Weiß ich ich werde es trotzdem nicht tun, denn nur weil englisch nicht unsere muttersprache ist höhren wir auch nciht deren fehler wirklich raus

STHades 10.06.2011 16:35

[Freitags-Update] Spielfeatures in The Old Republic
 
nettes video..aber im englischen um längen besser

sry aber die syncro ist.. auf gut deutsch gesagt.. echt der letzte dreck
haben die sprecher überhaupt lust gehabt?..klingt alles so monton,gelangweilt bzw wo liegen da die betonungen?nur das "jetzt siehst du mich..." und "hat ja nicht lange gedauert..." waren ok
der SI würd ich das mit den tieren nie abnehmen..geschweige denn dem söldner das er mich gleich erschiesst/ eine gefahr darstellt
ist ja echt peinlich..im englischen klingt das um längen besser..alleine wie sie an den richtigen stellen betonen das z.b der BH sich gefährlich/böse anhört. dem würd ich im englischen sofort abnehmen das er mich gleich durchlöchert, oder der SI das sie mir gleich die viecher aufn hals hetzt.

da bleibt echt nur sich die englische version zu hohlen (bzw die deutsche und englische und dann versuchen die englischen tonspuren in den deutschen spielordner zu kopieren...)

Drakistat 10.06.2011 16:40

[Freitags-Update] Spielfeatures in The Old Republic
 
ist echt krass was ich hier manchmal lesen muss^^ ich muss ganz ehrlich sagen, was die deutsche synchronisation von games in den letzten 4 jahren angeht, weiß bioware wenigstens noch was SYNchronisation ist! in den letzten jahren waren bioware spiele die einzigen, bei denen die deutsche synchro auch wenigsten SYNCHRON mit den lippenbewegungen der jeweiligen figur waren! und das ist bei SWTOR wieder der fall. nach spielen wie Gears of War, Crysis 2, BF: Bad Company 2 und anderen "blockbustern", die alle traumhafte wertungen erhalten haben, hatte ich das gefühl, das viele entwickler sich oft sagen "ach ist doch egal, hauptsache das ding ist im kasten, ist doch "nur" die deutsche synchro", und das dies auch den testern, die die "traumwertungen" vergeben, scheißegal ist. und alleine deswegen macht für mich 60% einer guten synchro auch die SYNCHRONITÄT aus. punkt.

STHades 10.06.2011 17:10

[Freitags-Update] Spielfeatures in The Old Republic
 
ich sag ja nicht das die anderen spiele besser sind ;D ...nur wenn die anderen z.b. note 6 bekommen und bioware ne 4 ist das trotzdem immernoch schlecht ..aber besser als die anderen.

Keragon 10.06.2011 17:10

[Freitags-Update] Spielfeatures in The Old Republic
 
..und es gab ach ne gibt ja noch Spiele die auch mit einem Star beginnen und mit einem online enden die wurden überhaupt nicht ins deutsche übersetzt. Von Syncro gar nicht mal zu reden.

Also für mich als alten Sack mit 3 Brocken Schulenglisch ist das schon so völlig in Ordnung bin auch froh das es überhaupt übersetzt wird.

vantom 10.06.2011 17:19

[Freitags-Update] Spielfeatures in The Old Republic
 
für mich ist das meckern auf hohem Niveau.

seit froh das es eine deutsche übersetzung gibt.

gruß
vantom

MacBrummi 10.06.2011 17:22

[Freitags-Update] Spielfeatures in The Old Republic
 
Ich würde auch zuerst einmal die fertige Version des Spieles und der Lokalisierung abwarten bevor ich über den Ton jammer.
Wir hatten hier auch schon den Fall dass Deutsch besser als das Englische war.

Ich finde den Deutschen Trailer auch nicht so berauschend, aber ich vermute mal das war auch der Stress mit der E3 und co.

Sdeffaaan 10.06.2011 17:25

[Freitags-Update] Spielfeatures in The Old Republic
 
Zitat:

Zitat von JemmrikKevrae
Ein Szenario:

Bioware baut diesen Trailer und nimmt dabei Fetzen aus verschiedensten Original-Spielszenen auf.

Jetzt kommt das ganze auf Englisch raus und natürlich möchte die deutsche Community eine übersetzte Version.

Den Synchronsprechern wird das Video vorgesetzt und sie sollen simultan für die Spielszenen einsprechen, wobei sie dabei natürlich nicht den Sprachfluß bzw. die Situation der gegebenen Szene kennen.

Deswegen klingt das meiner Meinung nach so seltsam und fremd: Weil das keine Ausschnitte deutscher Spielszenen sind, sondern das wird von den Sprechern direkt auf das Video gesprochen.

Die große Frage ist jetzt aber liegt das jetzt daran, dass:

a) Es zu aufwendig ist die gleichen auf Deutsch eingesprochenen Spielszenen rauszusuchen?

oder

b) Die deutsche Synchro noch nicht gesprochen wurde? (!)

Mein Szenario:

Das ist schon die deutsche Synchro, wie sie am Ende sein wird.

Meine Begründung:

Der Sith antwortet seiner Begleiterin auf französisch, weshalb ich davon ausgehe, dass das noch ein kleiner Bug ist, und jemand die falsche Sprachdatei an das Kerlchen geklebt hat.
Würden die das Video zum eben mal durchsynchronisieren an die Übersetzer geben könnte so ein Fehler gar nicht entstehen.
Und natürlich wie bereits erwähnt: Wenn das Spiel jetzt noch nicht lokalisiert worden ist, dann wirds nix mit Release vor 2013

Ich selbst bin nicht zuletzt deshalb auch größerer Fan der englischen Originalsprecher. Kann sein, dass die Synchronsprecher im Deutschen oft sogar besser auf die Rollen passen, aber dann ist da immer noch das Problem mit der Übersezung:
Zum einen schleichen sich manchmal ärgerliche Fehler ein, zum anderen geht oft sehr viel an Wortwitz flöten.

ChrisBe 10.06.2011 17:25

[Freitags-Update] Spielfeatures in The Old Republic
 
Also ich finde die Deutsche Synchro gut. Ich habe nichts zu bemängeln.

Haghelm 10.06.2011 17:38

[Freitags-Update] Spielfeatures in The Old Republic
 
Im ersten Moment hatte ich doch so ein kleines Deja-vu-Erlebnis. Bis mir dann doch eine bahnbrechende Neuheit Aufgefallen ist. Statt einem britischen Akzent wie in der englischen Version, haben die Sith einen französichen! (oder sprechen es gleich)
Cool Star Wars bösewichte mit französichen Akzent! Warum hab ich schon wieder ein Deja-vu?

Ich denke die deutsche Syncro ist nicht schlecht, aber die Englische ist halt weit überlegen. Insofern bleib ich bei Englisch. Trotz Franzosen.

Sperber 10.06.2011 18:04

[Freitags-Update] Spielfeatures in The Old Republic
 
es is doch soooo klassisch. kommt ne deutsche synchro gibt es immer leute die sagen "aahhh wie hört sich das an"
find das lustig
aber kann man ja sicherlich auch auf englisch spielen also die die es so schlimm finden kaufen sichs halt einfach auf englisch ^^

ich find die deutschen stimmen ganz gut

Mutare 10.06.2011 18:27

[Freitags-Update] Spielfeatures in The Old Republic
 
war das Video das Freitags Update ?

oder hab ich irgendwas übersehen ?

Haghelm 10.06.2011 18:28

[Freitags-Update] Spielfeatures in The Old Republic
 
Zitat:

Zitat von Sperber
es is doch soooo klassisch. kommt ne deutsche synchro gibt es immer leute die sagen "aahhh wie hört sich das an"
find das lustig
aber kann man ja sicherlich auch auf englisch spielen also die die es so schlimm finden kaufen sichs halt einfach auf englisch ^^

ich find die deutschen stimmen ganz gut

Ich denke wir deutschen sind sowieso previligiert. Meistens sind es nur die Spiele für die Deutschen und Franzosen welche in Europa Synchronisiert werden. Deshalb ist es durchaus lobenswert das Bioware das Spiel Komplett deutsch Synchronisiert.
Das bedeutet dann auch, dass die englische Synchro wichtiger ist, da sie für mehr Spieler relevant ist (zb.: USA, GB, alle skandinavischen Länder usw), dann wird natürlich auch mehr Geld inverstiert. Ich denke dass muss man akzeptieren, so läuft das Spiel nunmal.
Ich denke die Spieler die Deutsch bevorzugen werden sich mit der Synchro anfreunden können. Einfach davor dieses Video anschauen dann werdet ihr gleich viel dankbarer für die Synchroqualität sein. http://www.youtube.com/watch?v=tSb7f1Qlhk0

Und alle die gut Englisch können dürfen auf die Orginalversion ausweichen, auch wenn ich grad noch am grübeln bin wie ich dann möglichst schnell zum Release ne Englische Collectors Edition organisiere. Naja alles hat seine Nachteile.

neocoma 10.06.2011 18:39

[Freitags-Update] Spielfeatures in The Old Republic
 
Zitat:

Zitat von Perforathor
Was für eine schlechte Synchronisation...
Da werd ich mir wohl die engl. Version zulegen müssen.

War doch abzusehen.

Lord_Asator 10.06.2011 18:40

[Freitags-Update] Spielfeatures in The Old Republic
 
Zitat:

Zitat von ChristianHohmann
Es war eine lange Reise.

Sith natives verstehen so etwas

Okay, Spaß bei Seite, unserem Video Team ist da ein kleiner Fehler unterlaufen und es wurde ein tatsächlich französischer Sprachfetzen eingebaut.
Wir bitten um Entschuldigung und werden die Sache baldmöglichst nachbessern.

Ich finds iwie lustig. Also ausbessern braucht des keiner hat iwie Stil ^^

Vegos 10.06.2011 18:49

[Freitags-Update] Spielfeatures in The Old Republic
 
Zitat:

Zitat von Lord_Asator
Ich finds iwie lustig. Also ausbessern braucht des keiner hat iwie Stil ^^

ehrlich ich dachte wirklich erst der spricht Huttisch^^

nobody 10.06.2011 19:08

[Freitags-Update] Spielfeatures in The Old Republic
 
gut das kein bayer oder sachse die synchro spricht - oder ein niederländer "nu zie jij me en nu niet" (oder so ähnlich)

warten wir erstmal ab... rächen können wir uns immer noch

Lord_Asator 10.06.2011 19:29

[Freitags-Update] Spielfeatures in The Old Republic
 
*lacht* ja ich dachte auch: "Was hat der gesagt? Seit wann sprechen Pure Blood huttisch? Oder ist das die Sprache der Pure Blood?" Hab das Video x mal geguckt und im TS dann mit Leuten diskutiert was er wohl gesagt haben könnte ^^.

Hab sogar in den Lexika nachgeschaut die ich über hutese und ähnliches habe.

Ovmsen 10.06.2011 19:52

[Freitags-Update] Spielfeatures in The Old Republic
 
Zitat:

Zitat von Jamaal
Ich weiß nicht, irgendwie schaffen es deutsche Synchronsprecher nicht sich in den Charakter dessen Stimme sie übernehmen hineinzuversetzen und das ist einfach schade.

Genau das ist das Problem. Es war schon bei Mass Effect 1 so. Die englischsprachigen Sprecher haben sich einfach Zeit genommen, die Situationen zu verstehen. In der deutschen Sprachausgabe war jeder Satz für sich im eigenen Kontext. Im englischen waren die Sätze insgesamt stimmungsmäßig zusammenhängend.

Aber wer will schon auf rauchig dreckige Sätze verzichten, wie: "He ain't no jedi"

Deleila 10.06.2011 21:08

[Freitags-Update] Spielfeatures in The Old Republic
 
Ich finde die deutsche Sybcro auch etwas lieblos und JA das ist meckern auf hohem Niveau, da ja BioWare sich ganz offiziell auf eine deutsche Lokalisierung festgelegt hat und simt der deutschsprachige Spieler die gleiche Qualität erwartet wie der englischsprachige.

Und konstruktive Kritik soll ja willkommen sein xD.

Mir persönlich isses Wurscht, spiele eh jedes MMO in englisch (so möglich).

DarthRatos 11.06.2011 09:38

[Freitags-Update] Spielfeatures in The Old Republic
 
Geiles Video. ^^

Smartengines 11.06.2011 09:53

[Freitags-Update] Spielfeatures in The Old Republic
 
Das mit der deutschen Synchro habe ich ja bereits befürchtet,
aber dass sie so eine schlechte umsetzung haben wie die Animes die so im TV laufen
hätte ich nicht gedacht.

Natürlich sind sie in einem dunklen Tonstudio, aber wie schaffen es dann z.Bsp.
in der englischen Synchro das besser hinzubekommen?
Meines Wissens nach sind die ja auch nur in einem dunklen Tonstudio

Viellleicht sollte man Sprecher nehmen, die sich auch mit der Materie n bissl besser auskennen.
Die Filme gesehen haben usw.
Interesse am Job und der Materie vorrausgesetzt.
Was haltet ihr davon?

Orum 11.06.2011 10:15

[Freitags-Update] Spielfeatures in The Old Republic
 
Wie ich bereits geschrieben bin ich mit Meinungen zur deutschen Synchronisation zurückhaltend solange bis ich das mindestens 1 oder 2 Stunden lang selbst gehört habe und gesehen habe wie es zur Grafik passt.

Aber ich drücke es mal so aus: Wenn die englische Synch nicht in Orndung wäre, wären die internen Tester/Developer ganz schnell auf der Matte beim Product Manager und würden flehentlich um Besserung bitten, denn die hören das den lieben langen Tag lang.

Es gibt dort wohl auch Devs, die des Deutschen mächtig sind - Georg Zoeller denke ich - aber ich weiss nicht, ob er nicht von Berufswegen dazu gezwungen ist es seinen Kollegen gleich zu tun und alles auf Englisch zu hören. Ergo könnten die deutsche Synch. einfach seltener gehört und gesehen werden und Qualitätsmängel und Fehler dann womöglich nicht ganz so oft entdeckt bzw. beanstandet werden wie bei der englischen Variante.

-Orum

eisberg 11.06.2011 10:35

[Freitags-Update] Spielfeatures in The Old Republic
 
bevor hier einige zu vorschnell über die syncro herziehen, möchte ich zu bedenken geben, dass die videos mit den englischen original ingamestimmen gespielt werden. für die deutsche synchro wird die szene vielleicht nicht nachgespielt, sondern einfach nachgesprochen und es könnte sein das es nicht die original charakterstimmen sind.
mit so ein bischen nachdenken ist dann nachvollziehbar, warum in den verschiedenen videos z.b. der bountyhunter unterschiedliche stimmen hat.
wer glaubt denn, dass bioware so viel geld in eine deutsche lokalisierung steckt und keine qualitätsansprüche stellt?


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 18:49 Uhr.