![]() |
Synchronisation Also bei aller Liebe aber die deutsche Synchro ist ja mal unter aller Kannone. Kein vergleich zum Original. Hatten die überhaupt Castings oder einfach irgendwelche Leute auf der Strasse aufgegabelt? Ich hoffe, dass hier zu Lande die Originalversion einfach zu haben ist, weil so wäre mir das immer ein Dorn im Auge beim spielen. /discuss |
Synchronisation was wo gibts den soundcheck?!? das muß ich sofort wissen! deutsche synchro ist meistens eher suboptimal. da man das spiel aber dornloaden kann, gehe ich davon aus, dass man das spiel multilingual saugen/installieren kann. das war bei bioware/ea immer standard. siehe dragon age, mass effect 1+2. |
Synchronisation Zitat:
|
Synchronisation ich find die synchro in ordnung, wenn bioware die deutsche synchro wie in mass effect, dragon age hinbekommt dan ist es doch perfekt |
Synchronisation Zitat:
|
Synchronisation Hab ich was verpasst? Wo gibts den hier was auf Deutsch? Bist du dir sicher, dass du da auf Orginalmaterial gestoßen bist und nicht auf ein Fanprojekt? /link then /discuss (um das mal in Forensyntax auszudrücken...) |
Synchronisation Zitat:
Dem ist nichts weiteres hinzuzufügen. |
Synchronisation Zitat:
|
Synchronisation Zitat:
http://www.youtube.com/watch?v=anCE_...eature=related http://www.youtube.com/watch?v=HztPO...eature=related Nur mal 3 Beispiele. Allein schon beim Krieger = Sieht aus wie der Ubarterminator und dann diese Milchbubistimme. Im übrigen frage ich mich bei diesem Mammutprojekt (in alle Sprachen übersetzen), wie mann in angemessenen Zeitabständen Content nachschieben will. Das wird selbst für so erfahrene Entwickler ne schwierige Aufgabe denke ich. |
Synchronisation Der Sprecher des Agentenclips hat soviel Schmalz in der Stimme... es klingt als würde er einen nicht jugendfreien Film vertonen... wesentlich mehr gestelztes Pathos geht wohl kaum. |
Synchronisation Oh mein Gott ich bin taub! Jediglich der Imerial Agent hat von der Stimme und der Betohnung halbwegs gepasst Allerdings denke ich mal, dass das richtige Spiel etwas besser sein wird... *hust* jedenfalls hoffe ich das für die Leute, die es auf Deutsch spielen wollen! Es ist wie so oft in Übersetzungen von Computerspielen. Für die deutschen Voice Actors ist es ein Job. Sie werden bezahlt und gehn nach Hause - das Gefühl blieb bei den Trailern auf der Strecke... Das was ich da hören musste... ehm wo kann ich den OP unterschreiben? /sign³ edit: @Urbock: der Agent MUSS aalglatt sein! XD |
Synchronisation Zitat:
|
Synchronisation Ja bleibt die Frage, ob mann dann mit der Version auf nen deutschen Server kommt. Und wie mann sie überhaupt bestellen soll.....U.S.A. haben ja teilweise andere Zahlungsmethoden (Oh Gott ich hoffe es geht über ELV). |
Synchronisation Tja, vielleicht wäre es ganz hilfreich zu den geposteten clips diejenige zu posten, welche im englischen Orginal sind. Dann könnte man wirklich werten, welche besser sind. Ich bin nun wahrhaftig kein Fan der Synchronisation, aber als übel haben sich die Beispiele hier für mich nicht wirklich erwiesen. |
Synchronisation die spracheinstellung ist ja nicht server, sondern clientseitig eingestellt. ging bisher bei allen anderen mmos auch so. ein englisches sprachpacket ist ja nicht nur auf nordamerika beschränkt. bei allen mmos die ich bisher gespielt habe, konnte man sich die englische sprachausgabe bzw. den englischen client direkt runter laden. ich habe ja auch bei mass effect einen deutschen code bei ea angegeben und konnte mir die sprachversion danach aussuchen. |
Synchronisation Zitat:
|
Synchronisation Ich hab da mal was vorbereitet (ich musste mir selber den Vergleich geben): Trooper Sith Warrior Imperial Agent Ach ja... bis jetzt war es möglich jedes MMO (zumindest die, die ich spielte) mit jeglicher Sprache auf jedem Server zu spielen. Die US Version des Digital Downloads wirst du womöglich nur mit Kreditkarte bezahlen können. Da hierzulande aber andere Zahlungsmethoden gängig sind, denke ich mal, dass es auch per ELV geht. Das ganze läuft eh über Origin |
Synchronisation Zitat:
|
Synchronisation Zitat:
Jean Pütz hat den Satz aber immer cooler rübergebracht als der Biolek. |
Synchronisation Zitat:
|
Synchronisation Hab ich doch gesagt *pfeift* |
Synchronisation Zitat:
|
Synchronisation ich habe jetzt die drei vids verglichen und mir haben die deutschen versionen mehr gefallen, klar der sith-krieger auf englisch hört sich etwas besser an und passt zum krieger im vid.. aber wenn man einen kleinen dünnen sith-krieger spielt dann hört sich die englische synchro nicht mehr gut an^^ |
Synchronisation Zitat:
origin wird wahrscheinlich die schnellste alternative sein - man wird sich dort bestimmt schon im vorfeld für eine sprachversion entscheiden können. (pre-download) ich könnte mein rechtes ohr darauf verwetten, dass der trooper-trailer von jennifer hale gesprochen wird. - wenn ja und der weibliche trooper hat die stimme wie im trailer, wird mein trooper weiblich. |
Synchronisation Zitat:
Vette (SW Twi'lek Comapnion) hat übrigens die Stimme von Padme Amidala aus der animated Clone Wars Serie(englisch). Ich weiß jetzt schon welcher CC mein Lieblingscompanion meines SW wird. Wird mir eine Freude sein der Stimme zu lauschen.^^ edit: Die Stimme von der Fem SI in dem Trailer ist auch mal granatenstark! Love it! |
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 17:51 Uhr. |