![]() |
Deutsch oder Englisch Zitat:
Es gibt allerdings Ausreisser, die trotz allem einfach die Stimmung negativ beeinflussen. Spontan fällt mir da ein imperialer Offizier in einem der frühen Sith Quests ein, der wirklich klingt, als hätte man einem Teenie aus der Schauspiel-AG einen Fresszettel mit dem Text in die Hand gedrückt. An die Qualität des Originals kommt die Synchronisation eben doch nicht. Das ist nicht wirklich schlimm, aber auch nicht wegzuleugnen. |
Deutsch oder Englisch Zitat:
Ich hasse euch Typen übrigens, die nach jedem Satz welcher euch unfassbar überlegen darstellen soll, einen "" Smiley setzen. Das ist unglaublich albern. |
Deutsch oder Englisch definitiv Englisch ... für mich Pflicht die Filme und Bücher gibts bei mir auch nur in Englisch |
Deutsch oder Englisch Als beispiel für schlechte synchro möchte ich nur nen Dialog anführen an den ich mich noch erinnere " los mein Chef, kommt rasch" ..ich weiss netmehr genau wo es war...aber ich lag aufn boden vor lachen |
Deutsch oder Englisch Die Übersetzung ist mehr als gelungen - das wurde trotz des riesigen Umfangs nicht einfach runterübersetzt, die haben sich richtig Mühe gegeben. Die Synchronisation ist bis auf ein paar Ausreißer (Sprecherpool USA >>> Sprecherpool Deutschland) einwandfrei und stimmig. Bin positiv überrascht worden. |
Deutsch oder Englisch Zitat:
|
Deutsch oder Englisch weiss jetzt nicht wie sehr TOR regionalisiert wurde, ich habe es bei anderen Spielen gehasst wenn die Gegenstände regionalisiert wurden und man sich international diesbezüglich bei der Kommunikation mehr anstrengen musste. |
Deutsch oder Englisch /push |
Deutsch oder Englisch Eigentlich geht mir ja die deutsche Übersetzung nicht weit genug...hätte es toll gefunden wenns auch noch eine Übersetzung auf sächsisch gegeben hätte. Nachtrag: http://www.youtube.com/watch?v=dHhvQL0TSgs Oder auch hier: http://www.youtube.com/watch?v=0ML2krQ9zuc ...und hier: http://www.youtube.com/watch?v=64ejf...eature=related |
Deutsch oder Englisch da ich momentan in usa lebe: englisch! aber davon abgesehen ist die original synchro meist eh am besten. vor kurzem erst habe ich einen deutschen film in englischer sprache geguckt. fürchterlich! |
Deutsch oder Englisch Normal, die Amis haben ja auch nicht viel zu syncronisieren, kommen doch die meisten Filme aus ihrem eigenen Land. ^^ Naja, ernsthaft, Deutsche Filme werden da nicht so wichtig sein als das man die besten US Sprecher verwendet. |
Deutsch oder Englisch Deutsch ! Wir können froh sein deutsch zu sprechen, unsere Synchros sind die besten. Vergleicht das mal mit anderen Sprachen... Selbst Deutsch ins Englische synchronisiert klingt immer ziemlich besch.... |
Deutsch oder Englisch Zitat:
|
Deutsch oder Englisch Ich hab mir gestern noch die englische Version vom Betaclient gezogen. Grund: Die deutsche Lokalisierung war sowas von miserabel. Es gab so viele Bugs bei den Items, wo der Itemtitel beispielsweise einfach nur mal "Gammoreanische" hieß. Was das war musste man erst nachschauen. Zudem sind sehr viele Dialogauswahlen missverständlich, da es oftmals nur die "sinngemäße" Auswahl anzeigt, der tatsächliche Text und Dialogverlauf aber dann doch anders stattfindet. Dann gab es Tooltips, die aus einem Template gezogen wurden und der deutsche Text wohl gefehlt hat - irgendwelche wirren Zahlen und Buchstabenkombinationen. Von fehlerhaften Menus wie im AH noch garnicht zu sprechen ... und das war der Stand 3 Wochen vor Release! Die Stimmen sind OK, aber man merkt, dass es eben nur eine Lokalisierung ist - und die sehr umfangreich war und man nicht viel auf Details achten konnte. Alles in allem finde ich es klasse, dass BW sich den Stress mit deutscher Stimme & Text angetan hat, aber leider ist es in keinster Weise qualitativ der Originalfassung ebenbürtig. Auf dem Betaserver das Problem gehabt, dass ich mit deutschen Beschreibungen nicht wusste, ob der Typ im Allgemeinchat genau meine Quest meint ... jetzt wirds das Problem wohl andersrum geben, da Quests nicht postbar sind. Aber da muss man dann halt durch. LFG Hatemachine! |
Deutsch oder Englisch Natürlich englisch, ertrage schon die deutsche Synchronisation von vielen Filmen und Serien nicht. (Supernatural z.B. kann ich keine 5 Sekunden auf deutsch ertragen, da die deutschen Sprecher die Rollen nur bekommen haben weil sie die Darsteller von Sam und Dean schon als Kinder synchronisiert haben. Nur leider haben beide deutschen Sprecher den Stimmenspruch verpasst und dieses ist bei Dean besonders schlimm wen man den O-Ton kennt! Beispiel : deutsch: http://www.youtube.com/watch?v=yHfuT...eature=related englisch ab ca. 5:55 : http://www.youtube.com/watch?v=GGE6g...eature=related ) Außer dem sehr unpassenden festhalten an der Sprecher immer diesen Darsteller, auch wen es beim ersten mal nur lieblose und möglichst günstige B-Movie Synchro war, ist es in D-Land für Spiele und Serien Standard den Sprecher einfache Seiten weise Text ablesen zu lassen, ohne Kenntnisse des Dialogs oder der Handlung und dieses den später zurecht zu schneiden. Geht schneller und ist dadurch günstig. Außerdem geht man so möglichen Übersetzungsfehlern in den Talenten und Fertigkeiten aus dem Weg. |
Deutsch oder Englisch Darum gucke ich Serien nicht in englisch... was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. Mal davon abgesehen, dass ich generell nicht so empfindlich bin was Syncros angeht. Mir gefällt Supernatural in Deutsch, habe nichts an der Syncro auszusetzen. ^^ |
Deutsch oder Englisch Nur passt die Klosterjungen Stimme absolut nicht zu Dean der immer einen auf den harten Rocker "mimt" und tut hier besonders weh. Und warum sollte ich auf eine gute Synchro verzichten wen ich gut englisch kann? |
Deutsch oder Englisch Zitat:
|
Deutsch oder Englisch Ich werd in deutsch Spielen. Ich find die deutsche Synchro einfach gelungener als die Englische. Ausserdem ist die Deutsche Sprache für mich sehr viel angenehmer und schöner als Englisch. Ich muss schon den genzen tag auf der Arbeit Englisch reden das reicht mir dann auch. Ich finde SW generell aber in deutsch besser, alleine schon wegen "lightsaber". Ich meine Hallo? Ich weiss ja Amis haben keine Kultur und kaum geschichte aber was ein Säbel ist sollte man schon wissen Aber die Englischen Stimmen hier bei SW Tor ehen noch. Bei weitem nicht so schlimm wie bei Bloodbowl. Da konnte ich es mir nichtmal 5 min anhören. |
Deutsch oder Englisch Zitat:
Ich finde eher dein Posting hier fehl am Platz. |
Deutsch oder Englisch Genau so sehe ich es auch. Und bestimmt interessanter als sich am x-ten "wow killer thread", der bei jedem mmorpg der letzten Jahre aufkommt, zu beteiligen. Und btw. "Never argue with an idi...". Klingt zwar hart aber Stimmt meist. |
Deutsch oder Englisch Zitat:
|
Deutsch oder Englisch geil. ich glaub ich bin grad das erste ma im deutschen bereich dieses forums un es bestätigt sich wieder alles warum dem so ist und ich auch auf nem englischen server spielen werde. danke hierfür... |
Deutsch oder Englisch Zitat:
|
Deutsch oder Englisch Deutsch. Da Englisch ursprünglich ja auch nur ein Dialekt vom deutschen ist... Das is als würd man sich die Tagesschau auf schwäbisch reinziehen. Anmerkung: Dieser Post enthält nicht ernst gemeinte Passagen |
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 15:36 Uhr. |