Ich hoffe schon, dass es auch Tests mit den lokalisierten Clients geben wird. Weil es eben nicht damit getan ist, einfach alle Texte zu übersetzen und gut ist. Klar, simple Übersetzungs- oder Tippfehler kann man auch nach dem Release korrigeren und solange sie sich in Grenzen halten, hat da auch hoffentlich keiner ein Problem mit.
Wichtiger wären mir aber Fragen wie
- Macht der lokalisierte Client das, was er soll, wenn bestimmte Knöpfe gedrückt werden
- sind die Beschriftungen alle
lesbar oder verstecken sich irgendwo abgeschnittene oder falsch übersetzte Beschriftungen
- Sind die Questtexte lesbar oder womöglich abgeschnitten
Halt so Sachen,die nicht unbedingt sofort offensichtlich sind...
Grundsätzlich denke ich aber, dass die Erwartungen an das Vorschlagsforum oft zu hoch gesetzt sind. Ich habe sehr oft schon in Foren anderer Spiele gelesen "Im Vorschlagsforum stehen so tolle Sachen und nix davon wurde umgesetzt, die hören gar nicht auf uns " Auch wenn da wirklich oft tolle Sachen drin stehen, oft wird dabei vergessen
- dass das Forum im Allgemeinen nur einen Bruchteil der Spieler ausmacht und der Betreiber anhand von Statistiken möglicherweise feststellt, dass das Verhalten der Spieler genau das Gegenteil aussagt, als die vorherrschende Forenmeinung
- dass viele Vorschläge zwar wunderbar sind (nicht ironisch gemeint) aber nicht oder nur mit sehr hohem Aufwand realisierbar wären, die Umsetzung aber insgesamt gesehen sich gar nicht so stark auf das Spiel auswirken würde, so dass die vorhandenen Ressourcen lieber woanders verbraucht werden oder vielleicht auch andersrum Auswirkungen an Stellen hätte, an die man auf erstem Blick gar nicht denken würde.
Und dann kommt Frust auf, weil es dann so aussieht, als ob man sich ganz umsonst die Finger wund geschrieben hätte, weil eh keiner zuhört. Ich bin allerdings trotzdem dafür, alles, was einem einfällt, zu diskutieren. Denn manchmal, wenn genug Leute dafür sind, kommen Dinge doch auf die To-Do-Liste und dann kann man sagen "Das hab ich vor zwei Jahren schon gesagt."