ich hab mir gedacht: jeder übersetzt Texte, keiner übersetzt Videos dabei können die Leute von dem einen auf das andere nicht wirklich mehr Englisch
deswegen hab ich mir jetzt mal die
Mühe gemacht und den wichtigsten Teil des G4TV Hands On Interviews zu SWTOR übersetzt (wisst ihr eigentlich wie nervig sich Morgan Webbs Stimme nach dem 50ten mal abspielen anhört? )
wenn Rechtschreibfehler oder Übersetzungsfehler drin sind, könnt ihr sie behalten: es is 6 am Morgen, ich bin müde und gesprochenes American English aufzuschreiben ist die Hölle
PS: ich habs auf beiden sprachen drinnen, erstens weil ichs sonst nicht übersetzen konnte und zweitens vielleicht will ja jemand seine Englisch-Kenntnisse aufbessern
wenn gewünscht kann ich die anderen zwei Teile auch noch übersetzen
Morgan Webb:
Welcome back to E3 2010 Live and our extended look at Bioware's upcoming MMO Star Wars: The Old Republic. Now earlier, you've got an overall-sense of the game, a look at player-progression and all those wonderful ships i'm gonna have on my very own. But now we get into the nidy-gridy combat and pvp-action. My dream of destroying people with the force is finally coming true. Joining us once again is Dallas Dickinson, director of production at Bioware.
Alright, we are really excited about pvp. The first question everybody does have is: How is a smuggler going to go up against a jedi or a sithlord? How is that gonna work?
Willkommen zurück bei der E3 2010 und unserem Einblick in Bioware's kommendes MMO Star Wars: The Old Republic. Vorher habt ihr einen Gesamtüberblick über das Spiel, Informationen zum Fortschritts-System und einen Blick auf die Raumschiffe erhalten, die ich mir alle holen werde. Aber jetzt dringen wir weiter in die Materie ein und befassen uns mit dem Kampfsystem und der PVP-Action. Meine Träume Leute mit der Macht zu zerstören werden endlich wahr. Mit dabei ist wieder Dallas Dickinson, Director of production bei Bioware.
Wir sind wirklich gespannt auf's PVP. Wenn man ans PVP denkt, kommt jedem eine Frage zuerst in den Sinn: Wie wird sich ein Schmuggler gegenüber einem Jedi oder einem Sith behaupten können? Wie soll das gehen?
Dallas Dickinson:
There are a couple of answers to that question. The first one is, that in some cases rock does beat scissors. There are people specialized in such ways that a sith-warrior going straight up against a smuggler... he's probably gonna take him down, depending on how the guy's geared up. The other thing we like to say is: This is a time when there are lots and lots of jedi and lots and lots of sith. You as a smuggler are the best smuggler in the universe. These sith and jedi are very very good, but they are just as good as the other sith and jedi in the universe. We're not on this situation where there is one sithlord, one jedi and they are thousand times better then everybody else. You can balance it out, just in terms of: I'm the best smuggler out there.
Es gibt mehrere Antworten darauf. Erst einmal kann man sagen: Stein schlägt nun einmal Schere. Es gibt Leute, die sind auf gewisse Weise spezialisiert, dass ein Sith-Krieger im Nahkampf gegen einen Schmuggler wahrscheinlich gewinnen wird, abhängend von seiner Ausrüstung. Aber es gibt auch noch einen anderen Aspekt: Dies ist eine Zeit wo es viele viele Jedi und viele viele Sith gibt. Du als Schmuggler bist der beste Schmuggler im Universum. Diese Sith und Jedi sind zwar auch sehr sehr gut, aber sie können immer nur so gut sein wie der nächste Sith oder Jedi. Wir befinden uns nicht in der Situation, dass es einen Sithlord und einen Jedi gibt, die beide tausend Mal besser als alle anderen sind. Man kann es ausbalancieren, indem man sich an das "Ich bin der beste Schmuggler da draußen"-Motto hält.
Morgan Webb:
So is pvp-combat going to be group-based or is it solo?
Also wird PVP gruppenbasiert oder eher solo sein?
Dallas Dickinson:
What we have announced today in fact at E3 is the pvp-warzones and those are very much group-based. It is faction versus faction pvp-combat and there is specific areas and designs, that you can bring a group in and live out your fantasy of being a stormtrooper or someone representing the sith-empire and fighting against the republic. And that is the place where you can live out that fantasy that all of us have in the star wars universe.
Wir haben heute bei der E3 die Warzones bekannt gegeben und die werden stark gruppenbasiert sein. Es wird Fraktion gegen Fraktion ablaufen und da sind spezielle Gebiete mit speziellen Designs, wo du mit einer Gruppe hingehst und dort deine Fantasie von dir als Storm-Trooper oder jemand der das Sith-Imperium repräsentiert und gegen die Republik kämpft, ausleben kannst. Und genau das kannst du an diesem Ort tun.
Morgan Webb:
If i am a single-player, am i going to run into quests and challenges that i'm not gonna be able to do alone?
Wenn ich lieber solo spiele, werde ich mich vor Quests und Herausforderungen wiederfinden, die ich nicht alleine bewältigen kann?
Dallas Dickinson:
We wanna make sure that the core of the game, we talk a lot about story in our games, that you can play through it solo, if that's your preference. But we wanna make sure that grouping is not just rewarding but that it's actually very very fun and that there is some content you absolutely gonna have to group up with people to succeed at. What we are actually seeing right here is an example of that. We gonna show a little bit of multiplayer-combat. This is a battle that this group is about to get into defending a republic ship from an occursion by republic troops and if they did not have a full group here, they would wipe out very very quickly.
Wir wollen sicherstellen, dass der Kern des Spiels, wir reden oft von der Story in unseren Games, von dir alleine durchgespielt werden kann, wenn dir das besser gefällt. Aber wir wollen auch hervorheben, dass Gruppen nicht nur bessere Belohnung erhalten sondern auch viel mehr Spaß machen und dass es Inhalte geben wird, für die man hundertprozentig eine Gruppe braucht um sie zu schaffen. Was wir auf dem Bildschirm gerade sehen ist ein Beispiel dafür. Wir zeigen einen kleinen Ausschnitt vom Multiplayer-Kampfsystem. Das hier ist ein Kampf wo diese Gruppe gleich eine republikanisches Schiff verteidigen muss und hätten sie keine volle Gruppe hier, dann würden sie garantiert sehr schnell alle getötet werden.
Morgan Webb:
And of course, something that we actually saw there, something that makes this MMO so exciting is that it is fully voice.
Und wir sahen natürlich gerade wieder, was dieses MMO so bedeutsam macht: Vollvertonung.
Dallas Dickinson:
It is a fully voiced game and honestly once you go fully voiced you never go back. It really changes the way i view games, i view RPGs specifically. What you see going on right here is very much some classic roles. The trooper there is our main tank. He is actually playing as a ranged tank, which is a little bit odd for folks, who haven't played a lot of MMOs, but he is taking the focus of the large breach-droid and he is being healed by the jedi-consular. That's the one at the fore-ground. So that's the main healer for this group. In the background you see running around a jedi-knight, who's doing a lot of melee-dps. He's kinda cleaning up the trash, taking care of the lesser enemies, while the trooper focuses on the main breach-droid. And there is also a smuggler, who does some crowd-control, very much atrackable at this stage of his progression he can drop a healing from time to time. But if anyone of these charakters would have failed on his role, they're gonna wipe.
Ja es wird vollvertont sein und ehrlich gesagt: wenn man einmal Vollvertonung erlebt hat, will man nichts mehr anderes haben. Es verändert wirklich meine Sicht auf Spiele und Rollenspiel besonders. Hier sehen wir auch eine Art klassische Rollenverteilung. Der Trooper ist der Main Tank. Er spielt als Ranged Tank (Distanz-Tank), was auf Leute, die noch nicht viele Arten von MMOs gespielt haben sehr befremdlich wirken könnte. Er setzt seinen Fokus auf den großen Brecher-Droiden und wird vom Jedi-Botschafter geheilt, das ist der im Vordergrund direkt vor der Kamera. Er ist also der Main Healer für diese Gruppe. Im Hintergrund kann man einen Jedi-Ritter erkennen, der eine Menge Nahkampfschaden macht. Er kümmert sich um den Trash, also die kleineren Gegner, während der Trooper den großen Brecher-Droiden beschäftigt. Und dann haben wir da noch einen Schmuggler, der etwas Crowd Control betreibt und auf seinem Level besitzt er außerdem schon eine schwache Heilung, die er von Zeit zu Zeit einsetzen kann. Wenn irgendjemand von ihnen etwas falsch macht, dann würden sie mit Sicherheit sofort wipen.
Morgan Webb:
So this is something you're gonna need. You can't go in there with four tanks and expect to come out victorious.
Also das ist etwas, was nötig sein wird. Man kann nicht einfach mit vier Tanks da reingehen und auch noch erwarten siegreich zu sein.
Dallas Dickinson:
Exactly, you need to balance your group. But we do try to make sure that you can customize the way you play. But we know that some people chose to play a smuggler because the think Han Solo is a bad-*** and that's just what they wanna do. As a player though, they may wanna play a slightly more tactical game versus a utiliy class and you can sort of "subclass" your advanced classes. You can chose an advanced class and then spec your gear as well as your abilities to fit your gameplay-style.
Ganz genau. Du musst deine Gruppe richtig aufstellen. Aber wir wollen sicherstellen, dass du alles deiner Spielweise anpassen kannst. Wir wissen natürlich, dass manche Leute einen Schmuggler spielen wollen, weil sie denken dass es Han Solo einfach drauf gehabt hat und genau so wollen sie auch sein. Deswegen bevorzugen sie vielleicht dann als Spieler eine etwas taktischere Spielweise im Vergleich zu einer, die mehr auf Geräte und Technik ausgelegt ist. Du wählst erst eine erweiterte Klasse aus und kannst dann durch Spezialisierung deiner Ausrüstung und deiner Fähigkeiten alles deinem Spielstil anpassen.
Morgan Webb:
And this is something that a player who's actually familiar with MMOs and MMO-archetypes gonna be able to find familiar roles here.
Und das ist etwas, wodurch sich ein MMO-Veteran schnell in der Verteilung der typischen Klassenrollen heimisch fühlen kann.
Dallas Dickinson:
Exactly and you're not limited to just one choice. If you like to tank, there are several ways that you can tank and several different classes you can choose to have that tanking thing. If you wanna heal, several different classes you can choose, that can be a very very good healer.
Genau, und man ist nicht nur auf eine einzige Rolle der Klasse beschränkt. Wenn du gerne als Tank spielst gibt es verschiedene Wege wie du dir diesen Wunsch erfüllen kannst und dementsprechend stehen auch viele verschiedene Klassen dafür bereit. Wenn du gerne heilst, gibt es auch viele Klassen die einen sehr guten Heiler abgeben.
Morgan Webb:
And on what level of charakter-customization are we gonna say?
Und inwieweit wird diese Level-Anpassung vonstatten gehen?
Dallas Dickinson:
Shockingly we hear that people in MMOs like to customize themselves.
Zu unserer Überraschung haben wir gehört, dass sich Leute in MMOs gerne individualisieren.
Morgan Webb:
It's crazy, right?
Verrückt, nicht wahr?
Dallas Dickinson:
That was news to us. We decided, there are thousands and thousands of different custom pieces here in the game. I can't do maths very well, but thats more than millions of combinations. You can make yourself looked tricked out in dozens and dozens of ways per charakter-class, per spec and depending on the way you like to play the game. If you're very much pvp-oriented you can get some very cool pvp-gear.
Ja, das war neu für uns. Deswegen entschieden wir uns dazu tausend und über tausende verschiedene Anpassnungmöglichkeiten ins Spiel zu geben. Ich bin nicht gut was Mathematik betrifft, aber das müssten über Millionen von Kombinationen sein. Du kannst dich selbst auf dutzende Arten einzigartig und unverkennbar machen. Einerseits durch die Charakter-Klasse und anderseits durch die Spezialisierung, abhängig davon wie du gerne spielen möchtest. Wenn du sehr pvp-orientiert bist, kannst du an sehr coole PVP-Ausrüstung drankommen.[/quote]