Umfrageergebnis anzeigen: 182 |
Ja!
|    | 208 | 71,97% |
Nein!
|    | 35 | 12,11% |
Vielleicht, je nach Releasedatum der anderen Spiele 2012.
|    | 46 | 15,92% |  | |
29.07.2011, 21:48
|
#101 | Gast | AW: Eigennamen Lokalisieren Zitat:
Zitat von LevLev es ist eigentlich gar nicht die sprache die uns das problem beschert
sondern die umstellung von bekanntem zu neuem | Eher die Sinnlosigkeit dieser Umstellung. Und du bist meiner Frage ausgewichen, darum noch einmal: Welcher deutsche Spieler fragt sich bei englischen Eigennamen, was diese wohl auf deutsch heißen und warum würden sie das tun? |
| |
29.07.2011, 21:48
|
#102 | Gast | AW: Eigennamen Lokalisieren Nun nimm das ganze nicht persönlich. Ich konnte mir den Kommentar an der Stelle einfach nicht verkneifen.... |
| |
29.07.2011, 21:49
|
#103 | Gast | AW: Eigennamen Lokalisieren Zitat:
Zitat von Aivis Nun nimm das ganze nicht persönlich. Ich konnte mir den Kommentar an der Stelle einfach nicht verkneifen.... | Keine Sorge, ich nehm das nicht persönlich. Ich hoffe, du ebenfalls nicht |
| |
29.07.2011, 21:53
|
#104 | Gast | AW: Eigennamen Lokalisieren niemand macht sich nen kopf dadrum was es bedeutet solang es etwas bedeutet.
Genauso ist es aber auch wenn es deutsche Namen sind macht sich niemand nen kopf drum
Ich mein es gibt ja auch englische Begriffe die absolut sinnlos sind^^ da sag ich auch man man man was ein scheiß
genauso ist es bei deutschen Namen^^
wenn ich nun in wow wäre und da nen deutscher name wäre zb nehmen wir
Klingenmeister
ich kenne den seit release
und nun kommt nen patch und nu heißt der Blademaster
dann denk ich mir au, wie sinnlos es nun zu ändern!
aber wie gesagt dass is die ustellung von bekanntem zu neuem
ge
EGAl in welche sprache gewechselt wird |
| |
29.07.2011, 21:58
|
#105 | Gast | AW: Eigennamen Lokalisieren Zitat:
Zitat von LevLev EGAl in welche sprache gewechselt wird | Eben, da sind wir ja endlich mal einig.
Der einzige Unterschied zwischen uns ist halt nun, was wir Schlüsse wir da für uns draus ziehen. Das könnte man fast als Schlusswort stehen lassen. |
| |
29.07.2011, 21:58
|
#106 | Gast | AW: Eigennamen Lokalisieren Zitat:
Zitat von Cherissara Welcher deutsche Spieler fragt sich bei englischen Eigennamen, was diese wohl auf deutsch heißen und warum würden sie das tun? | Das ist die falsch Frage.
Man weiß entweder was es übersetzt heißt oder eben nicht. Oft genug weiß man dies trotz verhandlungssicherem Englisch nicht.
Die Frage ist eher warum wird es als störend empfunden, wenn plötzlich jeder Hanswurst die tiefere Bedeutung eines Namen erfassen kann? Wieso sollte man anderen Spielern diese vorenthalten?
Skywalker hat keine tiefere Bedeutung, muss also nicht Übersetzt werden. Bei Dämmerwald etc. liegt der Fall aber schon anders. Ebenso bei "Fürst Schädelspalter". |
| |
29.07.2011, 21:59
|
#107 | Gast | AW: Eigennamen Lokalisieren es wäre in swtor noch weitaus schlimmer einzudeutschen als in WoW
denkt doch mal an die Planeten Tatooine, Dantooine und Coruscant.. die sind klasklar englischer Herkunft.. ihr könnt mir doch nicht erzählen das ihr die auf deutsch haben wollt oder?!
ich will mir nichtmal vorstellen was dabei rauskommen mag.
es wird alles übersetzt.. jedes kleine Detail.. nur halt nicht Eigennamen.
ich geh auch net in die USA oder nach England und sprech die Leute da mit den deutschen Versionen ihrer Namen an.
das Problem ist das teilweise so übersetzt wird als wäre es deutscher Herkunft.. das ist der falsche Weg. |
| |
29.07.2011, 22:02
|
#108 | Gast | AW: Eigennamen Lokalisieren Zitat:
Zitat von Aivis Skywalker hat keine tiefere Bedeutung. Muss also nicht Übersetzt werden. Bei Dämmerwald etc. liegt der Fall aber schon anders. Ebso bei "Fürst Schädelspalter". | Die Argumentation kann ich nicht ganz nachvollziehen. Wieso hat in deinen Augen "Schädelspalter" eine tiefere Bedeutung als "Skywalker"? |
| |
29.07.2011, 22:02
|
#109 | Gast | AW: Eigennamen Lokalisieren Zitat:
Zitat von Cherissara Eben, da sind wir ja endlich mal einig.
Der einzige Unterschied zwischen uns ist halt nun, was wir Schlüsse wir da für uns draus ziehen. Das könnte man fast als Schlusswort stehen lassen. | ich füge noch hinzu "geschmäcker sind unterschiedlich"
ich wollte damit ja auch niemanden angreifen oder jemanden verteidigen. ich wollte nur mal meine meinung dazu sagen und fand die unterhaltung wirklich interessant |
| |
29.07.2011, 22:03
|
#110 | Gast | AW: Eigennamen Lokalisieren Zitat:
Zitat von bass-tard denkt doch mal an die Planeten Tatooine, Dantooine und Coruscant.. die sind klasklar englischer Herkunft.. ihr könnt mir doch nicht erzählen das ihr die auf deutsch haben wollt oder?! | In die Richtung hab ich eigentlich wenig Befürchtungen. Das Spiel spielt zwar nicht zur Zeit der Filme, aber die meisten Orte kennt man aus den Filmen und ich glaube nicht, dass BW die teure StarWars Lizenz kauft und dann anfängt Erkennungsmerkmale einzudeutschen. |
| |
29.07.2011, 22:05
|
#111 | Gast | AW: Eigennamen Lokalisieren Zitat:
Zitat von LevLev ich wollte damit ja auch niemanden angreifen oder jemanden verteidigen. ich wollte nur mal meine meinung dazu sagen und fand die unterhaltung wirklich interessant | Ich schließe mich an. Soll nochmal einer sagen, in Internetforen kann man keine vernünftige Diskussion führen, ohne zu flamen |
| |
29.07.2011, 22:06
|
#112 | Gast | AW: Eigennamen Lokalisieren Zitat:
Zitat von Ferocit In die Richtung hab ich eigentlich wenig Befürchtungen. Das Spiel spielt zwar nicht zur Zeit der Filme, aber die meisten Orte kennt man aus den Filmen und ich glaube nicht, dass BW die teure StarWars Lizenz kauft und dann anfängt Erkennungsmerkmale einzudeutschen. | Selbst wenn sie wollten, dürften sie das wahrscheinlich nicht. LucasArts wäre da sicher nicht sehr glücklich drüber. Die sollen ja sehr streng mit ihren Lizenzbedingungen sein. |
| |
29.07.2011, 22:10
|
#113 | Gast | AW: Eigennamen Lokalisieren Wichtig ist für mich nur das wenn es eingedeutscht wird dies von Anfang an so ist und nicht sukzessive nachgepatcht wird wie bei wow.
Wenn man dann später sagte lass DM gehen wussten die neuen Spieler nicht welche ini man meinte^^
Wenn der Boss von Anfang an Eisenfaust heisst is das ok. |
| |
29.07.2011, 22:10
|
#114 | Gast | AW: Eigennamen Lokalisieren Zitat:
Zitat von Cherissara Die Argumentation kann ich nicht ganz nachvollziehen. Wieso hat in deinen Augen "Schädelspalter" eine tiefere Bedeutung als "Skywalker"? | Skywalker ist ein Name wie Schmidt und Meier, nur eben aus dem englischen Sprachraum.
Heißt ein Endgegner Schädelspalter oder ein Ort Schicksalsberg kann man hingegen davon ausgehen, dass sich der Autor etwas dabei "gedacht" hat.
Der Name Schicksalsberg macht klar, das Fleckchen Erde hat eine enorme Wichtigkeit. Schädelspalter heißt Schädelspalter ... naja warum wohl ... dem Typ wird einfach ein Name zugeordnet der zu seinem Charakter passt. Jeder Pimp weiß sofort "Fürst Schädelspalter"=gefährlich und ganz pöse.
Wurde zu Schulzeiten mal gezwungen ein Buch zu lesen da hieß der Spießer Preußman usw. Boah war das dämlich... aber ist das gleich Prinzip. |
| |
29.07.2011, 22:15
|
#115 | Gast | AW: Eigennamen Lokalisieren Zitat:
Zitat von GAGGES Wichtig ist für mich nur das wenn es eingedeutscht wird dies von Anfang an so ist und nicht sukzessive nachgepatcht wird wie bei wow.
Wenn man dann später sagte lass DM gehen wussten die neuen Spieler nicht welche ini man meinte^^
Wenn der Boss von Anfang an Eisenfaust heisst is das ok. | meine Meinung |
| |
29.07.2011, 22:21
|
#116 | Gast | AW: Eigennamen Lokalisieren Zitat:
Zitat von Aivis Heißt ein Endgegner Schädelspalter oder ein Ort Schicksalsberg kann man hingegen davon ausgehen, dass sich der Autor etwas dabei "gedacht" hat.
Der Name Schicksalsberg macht klar, das Fleckchen Erde hat eine enorme Wichtigkeit. Schädelspalter heißt Schädelspalter ... naja warum wohl ... dem Typ wird einfach ein Name zugeordnet der zu seinem Charakter passt. Jeder Pimp weiß sofort "Fürst Schädelspalter"=gefährlich und ganz pöse. | Wenn sich der Übersetzer etwas dabei denkt, OK, meinetwegen. Ich bleibe aber auf meinem Standpunkt, dass, wenn der englische Name bekannt ist und über mehrere Spiele hinweg verwendet wurde (siehe mein Beispiel WC 3 -> WoW), dann kann ich das einfach nicht mehr akzeptieren, da sich die Begriffe eingebürgert haben. |
| |
29.07.2011, 22:29
|
#117 | Gast | AW: Eigennamen Lokalisieren Sehe ich ein. Bleibt zu hoffen, dass Bioware es von Anfang an richtig macht.
Aber auch ich bleibe bei meiner Meinung. Im Großen und Ganzen sorgen dt. Namen wie Seenhain und Düsterbruch für mehr Spieltiefe als englische, die nur 20% der Spieler wirklich!! verstehen. Ausnahmen wie "Sturmwind" bestätigen die Regel |
| |
29.07.2011, 22:30
|
#118 | Gast | AW: Eigennamen Lokalisieren Es wird wohl vielen auch darum gehen das Eigennamen nicht Stück für Stück (zeitlich) übersetzt werden. Wenn ein Ort oder Npc einen gewissen Namen trägt, dann sollte er auch nicht ein halbes Jahr danach geändert werden.
Wenn du mit einem Jahr Abstand die selbe Strecke durch Deutschland fährst wirst du wohl kaum einen Ort finden der in eine andere Sprache mit genau der selben Bedeutung übersetzt worden ist z.b. Das die Stadt "Affendorf" auf einmal "Monkeyvillage" heißt.
Wenn englische Eigennamen im Rahmen und mit etwas Sinn ins deutsche Übersetzt werden, bevor diese im deutschen Client auftauchen und mit Orten oder Personen assoziiert werden, sondern gleich einen "deutschen" Namen erhalten wäre wohl alles halb so wild. |
| |
29.07.2011, 22:43
|
#119 | Gast | AW: Eigennamen Lokalisieren [...]Die Diskussion können wir uns sparen weil BW Gottseidank das machen, was auch Blizzard getan hat: was sie für richtig halten. Und Lukasarts wird da auch ne Runde mitzureden haben. Die, die mit ihrer Muttersprache nicht klarkommen, sollen halt auf Englisch spielen.
editiert von SoehnkeGrams: Bitte höflich bleiben |
| |
29.07.2011, 22:56
|
#120 | Gast | AW: Eigennamen Lokalisieren Da Ironfist kein Eigenname ist die Diskussion hier überflüssig.
Kann mich erinnern das das hier im Forum allgemein schon öfter diskutiert wurde.
Damit ist dieser Tread überflüssig.
Wenn Bioware mal wirklich nen Eigennamen übersetzt kann man ja gerne wieder drüber diskutieren. |
| |
29.07.2011, 23:00
|
#121 | Gast | AW: Eigennamen Lokalisieren Zitat:
Zitat von principat Und du verwechselst ebenfalls zwei verschiedenen Dinge. Namen wie New York (wohl besser mit Neu Amsterdam übersetzt) bestehen als irdische Eigenname schon seit Jahrhunderten, auch im Deutschen. Während das Thema was hier diskutiert wird Phantasieprodukte der letzten Jahre sind und demnach nicht das gleiche, sie haben nicht den gleichen 'social impact'.
Und zu deiner Übersetzung: Bestimmt erzählen sich die Amerikaner freudig von ihrem Besuch in Mü... Muenchen... in Munich in Bay... Bavaria...
Verdammten Englischsprecher! Warum übernehmen die nicht unsere Begriffe?! München klingt doch besser als das doofe 'Munich'... [/Spaß]
@Cherissara
Japp du hast recht. Aber ich verstehe auch dich. Wenn man einmal an bestimmte Begriffe gewöhnt war, fällt es schwer das gleiche für sie in einer anderen Sprache zu empfinden. Man sollte halt bei einem Thema von vornherein die Linie festlegen: Alle Begriffe übersetzten (wobei man immer Eigennamen ausnehmen muss - da gibt es sooo viele schlimme Übersetzungen ) oder man behält bestimmt Bezeichnungen. Aber die Grenze zu ziehen fällt schwer... | Ich möchte nur zum obigen Satz etwas sagen :-)
Also, New York hieß mal Niew Amsterdam, wurde jedoch von Engländern erobert!!!
Da der Duke of York (York in England) der Eroberer war, heißt es seit Jahrhunderten (irgendwann 17. Jahrhundert) New York.
Ach ja, und versuche mal München in englisch auszusprechen!!!
Ist ja fast ein Zungenbrecher, so mal die nicht wissen, wie man ein "ü" überhaupt spricht... ;-)
Zum Topic:
Ich würde mich auch freuen, wenn Eigennamen nicht übersetzt würden, aber ich würde auch so damit klarkommen, da ich eh einfach die deutsche Version spiele, und mir die englischen Begriffe nicht bekannt sein werden. Ich hege eigentlich auch eine Affinität zur englischen Sprache und zu England allgeimein, aber dennoch werde ich auf einem deutschen Server mit deutschem Client spielen, und werde somit keine Bezeichnungen usw. durcheinander werfen. |
| |
29.07.2011, 23:10
|
#122 | Gast | AW: Eigennamen Lokalisieren Georg Zöller wird um Stellungnahme gebeten. Georg Zöller bitte... |
| |
29.07.2011, 23:21
|
#123 | Gast | AW: Eigennamen Lokalisieren Ich persönlich kenne WoW nicht mit den englischen Namen. Ich habe erst vor kurzem mal reingeschaut und fand die deutschen Namen eigentlich sehr stimmig.
Gerade in WoW haben die Namen ja eine Bedeutung, charakterisieren den NPC (wie auch schon von anderen gesagt wurde). Wenn ich jemanden sehe, der Grünblatt heißt, weiß ich, dass das kein Schmied sein kann, wenn ich dagegen jemanden namens Schwarzstahl sehe, erwarte ich nicht unbedingt eine sehr naturverbunde Person. Hier würden mich die Namen Greenleaf und Blacksteel sogar stören. Wie auch schon von anderen gesagt, spricht nicht jeder englisch, denen würde der ganze Sinn der Namen verloren gehen.
Dass man Eigennamen nicht übesetzt, ist auch keine in Stein gemeißelte Regel. manchmal geht es einfach nicht ohne Übersetzung. nehmen wir als Beispiel mal den Roman Robinson Crusoe, den sollte eigentlich jeder kennen. Da wäre es schon sehr seltsam, wenn in der deutschen Übersetzung Freitag plötzlich doch Friday heißen würde, da man Eigennamen ja angeblich nie übersetzt. Dort wo die Bedeutung des Namens wichtig ist (wie bei vielen Namen aus WoW), sollte man diese auch übersetzen.
Bei Star Wars (das ich damals noch als Krieg der Sterne gesehen habe ) sieht es etwas anders aus. Zwar sollen die Familiennamen laut George Lucas auch eine Bedeutung haben, allerdings hat es hier Tradition, dass die Familiennamen nicht übersetzt werden. Also sollten sie meiner Meinung nach auch in der deutschen Version von SWTOR nicht übersetzt werden.
Die Namen der Droiden wurden auch in den deutschen Synchronisationen schon immer deutsch ausgesprochen, das sollte man auch so beibehalten.
Schiffsnamen sind so eine Sache, die wurden in den Romanen oft übersetzt, oftmals aber auch nicht. Da sie meist auch eine Bedeutung haben und oftmals die Zugehörigkeit zu Fraktionen kennzeichnen, sollten sie übersetzt werden.
Die Übersetzung von Spitznamen wie Ironfist in Eisenfaust finde ich auch absolut legitim.
Das ist natürlich nur meine eigene Meinung und kein absolutes Muss. Bioware wird schon die richtige Mischung aus Übersetzung und Beibehaltung der englischen Namen finden. |
| |
29.07.2011, 23:33
|
#124 | Gast | AW: Eigennamen Lokalisieren Also ich denke ich könnte damit Leben das die Namen übersetzt werden. Bei WoW störrte es mich kein bisschen AAAAAAABER, zu den WoW Namen hatte ich auch keineswegs den Bezug den ich zu den Star Wars Namen habe....letztendlich werde ich Biowares Entscheidung akzeptieren und auch respektieren. Zumal es eben Geschmackssache ist, da gibts eben keine falsche Entscheidung ^^ Trotzdem wäre ein Luke Himmelsläufer sehr gewöhnungsbedürftig, aber mit der Betonung auf "Gewöhnung" Irgendwann ist auch dass ganz normal, auch wenn es vielleicht eine Weile dauert weil ich ja schon seit ich lebe Luke Skywalker kenne, und ein Luke Himmelsläufer völlig Fremd für meine Ohren ist.
Wenns um das Deutsch/Englisch-Ding geht seh ich das so...Ich finde Deutsch keine schlechte Sprache rein vom Klang, aber Englisch war schon immer meine Lieblingssprache, dennoch ziehe ich eine faktisch qualitativ schlechtere deutsche Vertonung, einer Super Englischen immer vor weil Deutsch einfach nen Vorteil hat, den eine andere Sprache in diesem, meinem Leben nicht mehr aufholen kann. Undzwar ist es einfach eine Vertrautheit und man kommt sich "Zuhause" vor im Spiel. Zudem bin ich immer dann auch dankbar das die Entwickler auch an uns denken und aus dieser Dankbarkeit heraus finde ich es für mich selbstverständlich den deutschen Klient zu benutzen, womit ich natürlich nicht sagen will das ich nen Problem damit hab wenn andere den Englischen bevorzugen So nun hab ich den Faden verloren und auch keine Ahnung mehr ob ich noch was sagen wollte in dem Sinne
Man sieht sich in ToR
MfG Bomar ^^ |
| |
29.07.2011, 23:33
|
#125 | Gast | AW: Eigennamen Lokalisieren Zitat:
Zitat von Thoddy Die, die mit ihrer Muttersprache nicht klarkommen, sollen halt auf Englisch spielen. | Du meinst eher "ich komme mit englisch nicht klar, daher lehne ich die Originalsprache des Spiels ab und damit ich jetzt nicht doof dastehe versuche ich den Leuten die Originalnamen bevorzugen ans Bein zu pinkeln" - liest sich jedenfalls so.
Aber ja, ich werde den Trara umgehen und gleich komplett in englisch spielen. Isses wenigstens immer lippensyncron und inhaltlich passend (in WoW sind massig verunglückte Übersetzungen die auch sinnverfälschend sind - Beispiel "Starving Blisterpaws" sind dort Hyjänen mitten in der heißen Wüste von Tanaris auf der Nahrungssuche - die haben also Brandblasen an den Pfoten von der Hitze. Wie heißen sie in WoW? "Hungrige Eiterpfoten"). |
| |  | | | 100%  Neueste Themen |
Keine Themen zur Anzeige vorhanden.
| |